私は物語の語り手である
 
オトフリート・プロイスラー著/森典子訳/ズザンネ プロイスラー・ビッチュ&レギーネ シュティクローアー 編/『小さい水の精』『小さい魔女』『大どろぼうホッツェンプロッツ』『クラバート』等で知られるドイツの代表的児童文学作家が、自らの生涯や創作活動とその背景・影響等について述懐する。
幼少期に祖母の物語や民話に影響を受け、戦争や捕虜収容所での過酷な経験が、彼の人生観や作品に大きな影響を及ぼす。戦後の著作活動において、物語の「作家」ではなく、「語り手である」ことを強調し、語り相手の子供たちとの交流や教育活動にも力を注ぐ。ファンタジーを通じて、希望や夢、想像力、人間性を育むことの大切さを説く。そのため「子供たちのファンタジーのための遊びの場」が充分でなくてはならず、物語の語り手として提供するものも「ファンタジーのための遊びの場」であることを力説する。
四六判上製カバー装・256頁/定価3,080円(本体2,800円+税)
ISBN978‒4‒903251‒24‒0
 


 
【本書の内容】
本書成立の由来、編者まえがき
第一章「素晴らしく晴れやかな日々」―ライヘンベルクの幼年時代
第二章「人間は、物語を必要としている」―戦争、捕虜、再出発
第三章「物語の語り手として学校へ行った」―二つの職業、教師と作家
第四章「思考の遊びへのきっかけ」―子供たちは物語を必要としている
第五章「物語のためのパン焼き人、なかなか良い呼び名です」―仕事場瞥見
第六章「私は、生涯において多くの幸せに恵まれました」
    ―プロイスラーの作中人物が遍歴の旅に出る
第七章 終わりに若干の言葉を
訳者のあとがき